Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

soldier's cloak

  • 1 σάγος

    σάγος [ᾰ], ,
    A coarse cloak, plaid, used by the Gauls, Plb.2.28.7, 2.30.1, D.S.5.30; by the Spaniards, App.Hisp.42; soldier's cloak, Lat. sagum, Plu.2.201c;

    σ. Ἀρσινοϊτικοί Peripl.M.Rubr.8

    ; σ. Γαλλικός, Ἆφρος, Edict.Diocl.19.60,61; simply cloak or perh. blanket, POxy.1051.20 (iii A.D.); horse-cloth, Hippiatr.99 (so Lat. sagum, Cod.Theod.8.5.50, al.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σάγος

  • 2 σάγος

    Grammatical information: m.
    Meaning: `woollen cloak, soldier's cloak', a.o. used by Gallians, Hispanics (Plb., D. S., App. a.o.).
    Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Celt.
    Etymology: From Lat. sagus, -um `id.' (Celt. LW [loanword]; s. W.-Hofmann s.v. w. lit.).
    Page in Frisk: 2,670

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σάγος

  • 3 χλαμύς

    χλαμύς, ύδος, ἡ (acc. to Pollux 10, 164 it occurs in Sappho [56 D.; 54 L-P.]; elsewh. Aristoph. et al.; X., An. 7, 4, 4; ins, pap; 2 Macc 12:35; Philo, Leg. ad Gai. 94; Jos., Ant 5, 33; loanw. in rabb.), ‘a loose outer garment worn by men’, then gener. a military cloak, mantle (red in color: χλ. κοκκίνη as PGM 4, 636f) worn by Roman soldiers Mt 27:28, 31 (s. Appian, Bell. Civ. 2, 90 §377 [χλ. of the Roman soldier’s cloak=2, 150 ἡ πορφύρα]; Philo, In Flacc. 37; Philostrat., Vi. Ap. 5, 38 p. 199, 30).—DELG. M-M. DNP II 1133.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χλαμύς

  • 4 ἐφεστρίς

    A upper garment, wrapper, X.Smp.4.38; a philosopher's mantle, Ath.3.98a; soldier's cloak, Plu.Luc.28;

    πᾶσα ἡ σύγκλητος μελαίναις ἐ. χρώμενοι Hdn.4.2.3

    , cf. 7.11.2,3; also a woman's robe, AP9.153 (Agath.), etc.
    2 χλαμὺς ἐ. Ath.5.215c.
    II coverlet, Poll.6.10, 10.42, Hsch.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφεστρίς

  • 5 πορφύρα

    πορφύρα, ας, ἡ (Aeschyl., Hdt.et al.; ins, pap, LXX; TestAbr A 4 p. 80, 21 [Stone p. 8]; TestLevi 8:7; JosAs, EpArist; Philo, Congr. Erud. Gr. 117; Jos., Bell. 6, 390; loanw. in rabb.) the purple fish (a shell-fish, murex), then a purple dye obtained fr. it, finally the cloth, clothing, etc. In our lit. only in the last-named sense (so Aeschyl. et al.; Aristot., Polyb., Lucian; Jos., Ant. 8, 185; EpArist 320; LXX) purple ( cloth) w. βύσσος (q.v.) Lk 16:19; GJs 10:(2), twice w. κόκκινον (s. the Bodmer pap and deStrycker’s ed. on this disputed text); 12:1. ἔλαβεν τὴν π. … καὶ ἧλκεν τὴν π. 11:1. Purple garment (Appian, Liby. 66, 297) w. τὸ βύσσινον (s. βύσσινος and cp. JosAs 5:6 πορφύρα ἐκ βύσσου χρυσοϋφής) Rv 18:12. Cp. 17:4 v.l. (w. κόκκινον). Of the red garment which the soldiers put on Jesus Mk 15:17, 20; GPt 3:7 (Appian, Bell. Civ. 2, 150 the Roman soldier’s cloak is called ἡ πορφύρα; s. χλαμύς.—Dio Chrys. 4, 71 and Jos., Ant. 11, 256; 257 of a royal purple garment; cp. 1 Macc 10:62).—Lit. s. κόκκινος, also RGradwohl, Die Farben im AT, Beih. ZAW 83, ’63, 66–73 and lit.; Pauly-W. XXIII 2200–220; Kl. Pauly IV 1243f; BHHW III 1532f; ABD s.v. ‘Purple’ (V 557–60) and ‘Zoology (Animal Profiles)’ (VI 1149f); New Docs 2, 25–27 (lit.); CHemer, New Docs 3, 53–55; also Hemer, Acts 114; HStulz, Die Farbe Purpur im frühen Griechentum ’90.—Schmidt, Syn. III 44–51. DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πορφύρα

  • 6 ἐφαπτίς

    A soldier's upper garment, PMagd.13.6 (iii B. C.), Plb.30.25.10, Callix.2, Anon. ap. Suid.: Astron., the cloak of the figure Sagittarius, Ptol.Tetr.25 (pl.), Heph.Astr.1.3 (pl.).
    2 ephod, J.AJ3.7.7.
    II woman's garment, Str.7.2.3.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφαπτίς

См. также в других словарях:

  • Soldier with the Green Whiskers — Captain General Omby Amby, the Soldier with the Green Whiskers Oz character The Soldier with the Green Whiskers art by W.W. Denslow First appearance The W …   Wikipedia

  • Rune Soldier — Infobox animanga/Header name = Rune Soldier caption = Rune Soldier ja name = 魔法戦士リウイ ja name trans = Mahō Senshi Riui genre = Infobox animanga/Novel light = yes title = author = Ryo Mizuno illustrator = publisher = Fujimi Shobo magazine = Monthly …   Wikipedia

  • mandilion — manˈdilyən noun ( s) Etymology: Middle French mandillon, diminutive of mandil cloak, from Old Spanish, towel, rag, horseblanket, apron, probably from Late Greek mandēlion, mandilion, mantēlion, mantilion towel, napkin, from Latin mantelium,… …   Useful english dictionary

  • Liberalis of Treviso — Another St. Liberalis was bishop of Embrun from 920 940. He died in 940 at Brive, his birthplace. It is also another name for Saint Eleutherius, venerated with Saint Antia. Infobox Saint name=Saint Liberalis birth date=4th century death date=400… …   Wikipedia

  • Religious symbolism in the United States military — Insignias (left to right) for Christian, Muslim and Jewish chaplains are shown on the uniforms of three U.S. Navy chaplains, 1998. (These were the only insignias in use at that time.) Religious symbolism in the United States military includes the …   Wikipedia

  • The Twelve Dancing Princesses — or The Worn Out Dancing Shoes or The Shoes that were Danced to Pieces is a German fairy tale originally published by the Brothers Grimm in Children s and Household Tales as tale number 133. Charles Deulin collected another, French version in his… …   Wikipedia

  • Martin of Tours — Saint Martin of Tours Statue of Saint Martin cutting his cloak in two. Höchster Schloss, Höchst. Bishop and Confessor Born 316 AD Savaria …   Wikipedia

  • The Dancing Princesses (Faerie Tale Theatre episode) — Infobox Television episode Title=The Dancing Princesses Series=Faerie Tale Theatre Season=6 Episode=3 Airdate=November 14 1987 Writer= Director=Peter Medak Prev=The Little Mermaid Next=None The Dancing Princesses is the 27th and final episode of… …   Wikipedia

  • List of minor Marvel Comics characters — Throughout its history, Marvel Comics has introduced numerous characters in both its long running series, such as the Fantastic Four, and shorter series. Most of them can be considered minor characters. These range from supporting characters,… …   Wikipedia

  • Invisibility — is the state of an object which cannot be seen. An object in this state is said to be invisible (literally, not visible ). The term is usually used as a fantasy/science fiction term, where objects are literally made unseeable by magical or… …   Wikipedia

  • Devil-Slayer — Devil Slayer. Art by Stefano Caselli. Publication information Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»